В Японии заработает сервис перевода мобильных разговоров по телефону
Японская компания NTT Docomo первого ноября планирует запустить сервис перевода мобильных телефонных разговоров, информирует агентство BBC News. NTT Docomo показала работу сервиса на выставке CEATEC.
Сегодня наружная реклама является одним из основных направлений деятельности компании rekmedia.ru. Наиболее востребованным видом наружной рекламы является релама на авто. такой подход позволяет донести рекламную информацию значительному количеству потенциальных потребителей товаров и услуг.
Система перевода будет работать автоматически в реальном времени. Она будет бесплатной и поможет абонентам, говорящим на разных языках, разговаривать между собой. Для работы с сервисом потребуется смартфон с системой Android 2.2 или более поздних версий. Во время разговора переведенный текст будет дублироваться на экране смартфона.
Пока система может переводить с японского на английский, корейский и китайский языки и обратно. Далее в систему войдут французский, итальянский, немецкий, испанский, португальский, индонезийский и тайский языки.
Кроме сервиса перевода, сотовый оператор предлагает программу для Android перевода вывесок на иностранном языке. Чтобы перевести текст, вывеску нужно сфотографировать. Система автоматически распознает и переведет текст. Кроме NTT Docomo, сервисы автоматического перевода предлагают такие компании, как Microsoft и Alcatel-Lucent. К уже работающим автоматизированным переводчикам можно отнести Lexifone и Vocre.